Don't Panic!

Picúr blogja

Mit is írhatnék? Először is mondjuk azt, ez az a hely, ahol a honlapomon kívül elolvashatod írásaimat, személyes gondolataimat az élet nagy dolgairól...

Biztosan jó helyen jársz? Csak saját felelősségre..:D

Create your own banner at mybannermaker.com!

Naptár

november 2024
Hét Ked Sze Csü Pén Szo Vas
<<  < Archív
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

Friss topikok

  • evadora: Nem próbálom versbe szedni, csak nyersfordításban. Súlyos félreértés árnyékolja be a fordításodat.... (2010.09.13. 15:26) Frustration by Dorothy Parker
  • IGe: Tolligna, Héttorony, Wita, Előhang, Tollal, Dunapart Café, Kupé a virtus farvizein www.virtus.h... (2010.06.23. 15:03) A Héttoronyban publikálok
  • IGe: Tolligna, Héttorony, Wita, Előhang, Tollal, Dunapart Café, Kupé a virtus farvizein www.virtus.h... (2010.06.23. 15:02) Legrövidebb pályafutásom története..:)
  • Nebula // ~Ann~Szidke: imadom ezt a szamot :X :X :X (2010.01.27. 16:18) Cinema Bizarre
  • asberoth01: Kedves Lady Jacqueline! Földesi Benjamin vagyok, és engem is bővebben érdekelne az általad említe... (2009.11.04. 22:44) Alkotok, avagy a regényírás fortélyai

(Picúr, Alcatrazgirl vagy ahogyan jobban tetszik...)


2008.10.22. 16:36 Picililla

Frustration by Dorothy Parker

Címkék: vers fordítás írás költészet csalódás csalódottság dorothy parker

If I had a shiny gun,I could have a world of funSpeeding bullets through the brainsOf the folk who give me pains;Or had I some poison gas,I could make the moments passBumping off a number ofPeople whom I do not love.But I have no lethal weapon-Thus does Fate our pleasure step on!So they still are…

1 komment

2008.09.13. 17:45 Picililla

---Dorothy Parker versek--->válasz "Eve"-nek

Címkék: vers irodalom emberek írás költészet dorothy parker

Igaz, küldtem e-mailt, de a biztonság kedvéért:Megpróbálkozom még egy-két Dorothy Parker vers lefordításával, bár nem vagyok profi, gyakran csak nyersfordításnak tekinthető dolgok jönnek létre a nagy lelkesedésemből:D - de ígérem, ha sikerül, azért felrakom őket blogomra,…

Szólj hozzá!

2008.08.19. 17:03 Picililla

Megint (vagy még mindig) itt

Címkék: vers fordítás írás költészet műfordítás dorothy parker

 Mazochizálok (van ilyen szó egyáltalán???). Tegnap letöltöttem egy csomó Dorothy Parker verset, ilyen E-Book vagy mi a franc... Az a jó, hogy rengeteg, mindössze pár soros verse van. Kiválasztottam közülük egyet, és ismét nekiálltam műfordítani. Tök jól ment, a…

Szólj hozzá!

2008.08.01. 17:37 Picililla

Dorothy Parker után szabadon

Címkék: vers fordítás költemény költészet dorothy parker

 Arra gondoltam, hogy mivel a műfordításban nem vagyok egy nagy ász, azért azt a bizonyos nyersfordítást felrakom ide, a blogomra:Dorothy Parker: Egy nagyon rövid ének    Egyszer, mikor fiatal voltam s igaz, Valaki fájdalmat okozott -Törékeny szívem…

1 komment

2008.07.14. 18:17 Picililla

Dorothy Parker

Címkék: vers idézet költemény költő dorothy parker

Láttátok a Mrs Parker és az ördögi kör című filmet? Nekem nagyon tetszett. Dorothy Parkerről, egy amerikai írónőről szól. Megkerestem az egyik versét -ez egyébként a filmben is elhangzik magyarul:"Razors pain you; Rivers are damp; Acids stain you; And drugs cause cramp. Guns…

Szólj hozzá!

süti beállítások módosítása